Keine exakte Übersetzung gefunden für تخطيط الحِمل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تخطيط الحِمل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero dale recuerdos.
    اسمع بشأن التخطيط للحملة
  • Por ejemplo, las normas sobre la gobernanza urbana sirven de marco para planificar actividades operacionales y las oficinas regionales hacen aportaciones a la Sección de Gobernanza Urbana en lo que respecta a la planificación de las campañas.
    فمثلا توفر معايير الحكم الحضري إطارا لتصميم الأنشطة التشغيلية، وتقدم المكاتب الميدانية مدخلات لقسم شؤون الحكم الحضري بخصوص تخطيط الحملات.
  • Sin embargo, en el futuro habría que intentar desde el primer momento vincular esta iniciativa con la planificación de nuevas campañas mundiales.
    غير أن من الضروري بذل الجهود في وقت مبكر للربط بين هذه المبادرة وبين التخطيط للحملات العالمية مستقبلا.
  • La participación de la comunidad internacional ha aumentado, especialmente en el pilar de la seguridad, donde se están realizando esfuerzos para alinear la planificación de la campaña realizada por la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad con la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán.
    وقد ازدادت مشاركة الأوساط الدولية، وخاصة في القطاع الأمني، حيث تبذل حاليا جهود لمواءمة تخطيط الحملات التي تضطلع بها القوة الدولية للمساعدة الأمنية مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
  • Divulgar información sobre la planificación de la familia, los embarazos precoces, los métodos anticonceptivos y otros temas.
    نشر المعلومات بشأن تخطيط الأسرة والحمل المبكر وطرائق منع الحمل وغيرها من المسائل.
  • Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.
    وقد يحدث تطبيق هذه المضافات في أوقات غير مناسبة جداً كما هو تطبيق حمض الفوليك مثلاً حيث يطبق بعد الثلث الأول من الحمل في حين أن فوائده الأساسية في الوقاية من تشوهات الأجنة تستدعي تطبيقه عند التخطيط للحمل.
  • Durante el período sobre el que se informa, que culminó en la celebración de elecciones nacionales el 30 de enero de 2005, gran parte del Iraq fue objeto de una tentativa importante y bien planificada de desbaratar la campaña y la votación.
    أثناء الفترة المشمولة بالتقرير التي سبقت الانتخابات الوطنية التي جرت في 30 كانون الثاني /يناير 2005، شهدت معظم مناطق العراق محاولات حثيثة ودقيقة التخطيط لتعطيل الحملات الانتخابية والاقتراع.
  • El programa de educación extraacadémica continuó con el curso básico de alfabetización (1 año) y el curso de alfabetización superior (9 meses). Este programa contribuye a reducir la brecha educativa existente entre hombres y mujeres lo antes posible, haciendo especial hincapié en las mujeres rurales.
    مع أن الآباء يدركون عموما أهمية إرسال أولادهم إلى المدرسة، دأبت وزارة التربية خلال الفترة المشمولة بالتقرير على العمل مع القادة المحليين من المجتمعات الريفية لمساعدتهم على تخطيط وتنفيذ حملات على مستوى المجتمع المحلي لتشجيع الالتحاق بالمدارس.
  • Ningún país o región puede afrontar el desafío de luchar por sí solo contra el terrorismo internacional. Si bien aún queda mucho por hacer, una cooperación internacional más eficaz entre los organismos de aplicación de las leyes permitirá que avancemos hacia el triunfo definitivo en la lucha contra el terrorismo internacional.
    حث الدول الأعضاء في هيئة الأمم المتحدة على تخطيط وتنفيذ حملات إعلامية مدروسة لتوعية المواطنين بأخطار التطرف والإرهاب وإبراز النتائج المدمرة للفرد والمجتمع ونشر ثقافة التسامح وتقبل الآراء المختلفة.
  • a) No haya deficiencias importantes en los recursos extrapresupuestarios para permitir a los Estados alcanzar las metas y objetivos de la Declaración Política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones y otras actividades incluidas los mandatos, y para ofrecer capacitación a los asociados de los Estados Miembros y de las organizaciones no gubernamentales sobre la forma de preparar y llevar a cabo campañas eficaces de sensibilización y prevención;
    (أ) عدم حدوث عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزنية لمساعدة الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف والإنجازات المستهدفة الواردة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة وغيرها من الأنشطة التي تشملها الولاية وتوفير التدريب للدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية الشريكة بشأن تخطيط وتنفيذ حملات فعالة لزيادة الوعي والوقاية؛